ГлавнаяКаталог сказокЯпонские сказки

Волшебное слово "кусукэ"

Японские сказки: читайте сказку «Волшебное слово "кусукэ"» на сайте Детский Класс


Волшебное слово "кусукэ" - читать онлайн


Случилось это давным-давно. Как-то раз поздним дождливым вечером шла девушка по имени Ямато с поля домой. А дорога её вдоль деревенского кладбища пролегала. Шла Ямато, шла, как вдруг послышалось ей, будто где-то младенец плачет. Огляделась она вокруг, видит - лежит на заброшенной могиле ребёнок, пригляделась получше - а это и не ребёнок вовсе, а большая чёрная кошка.

Не успела Ямато испугаться, как раздался тут из заброшенной могилы хриплый страшный голос:

- Эй, кошка, что ты здесь распищалась?!

Перестала кошка мяукать - прислушалась. А Ямато за деревом спряталась. Стоит - не шелохнётся.

- Ну вот что,- продолжал хриплый голос,- в первый же ясный вечер, пока в деревне фонари не зажгут, отправляйся-ка ты к большому дому с каменной оградой. Сядь у ворот и начни мяукать, да пожалостливей. Пусть думают, что ребёнок плачет. И тогда младенец, что в том доме недавно родился, чихать начнёт. Как чихнёт три раза, душа его вылетит, он и умрёт.

- Так, значит,- замурлыкала кошка,- нет ему спасения, коль три раза чихнёт?

- Нет,- ответил хриплый голос.- Хотя от этих людей можно всего ожидать. Знай, что когда ребёнок чихать начнёт, а кто-нибудь произнесёт волшебное слово 'кусукэ', не будут наши чары действовать. Беги тогда прочь!

Снова заплакала кошка голосом младенца, спрыгнула с могилы и исчезла в темноте.

Стоит Ямато за деревом - ни жива, ни мертва. Страшно ей стало. Дождалась девушка, пока затихнут все звуки вокруг, выбралась неслышно из своего укрытия и побежала в деревню. 'Какое странное волшебное слово я узнала',- думает.

Решила Ямато никому в деревне ничего не говорить и стала ждать первого ясного вечера. Очень ей хотелось спасти ребёнка, который недавно в большом доме с каменной оградой родился.

С утра до вечера работала девушка в поле. И вот, наконец, настал первый ясный вечер. Только стало смеркаться, подошла она к дому с каменной оградой.

- Эй, Ямато, что ты сегодня так рано с поля вернулась?- удивился хозяин дома.

- Слышала я, что ребёнок у вас нездоров,- ответила девушка,- вот и решила его проведать.

- Добрая ты, Ямато! Спасибо тебе за заботу,- сказал хозяин,- а ребёнок наш и вправду болен.

Вышла тут хозяйка, Ямато в дом приглашает. А тем временем на дворе совсем темно стало. Вот-вот фонари зажгут. В стойлах коровы замычали. А на улице пусто - никого не видать.

Глянула Ямато за каменную ограду, видит - крадётся вдоль неё чёрная кошка, та самая, что на кладбище с тёмными силами говорила. Всё ближе к дому подбирается, а глаза злобным синим блеском сверкают. Шипит кошка, изгибается. 'Пришла-таки',- подумала со страхом Ямато.

А кошка тем временем совсем близко подошла, села у ворот и замяукала жалобно-прежалобно.

- Ой, что это? Смотрите - кошка! А плачет совсем как младенец!- встревожилась хозяйка и ещё крепче обняла своего ребёнка.

- Вот бестия! Да ещё и чёрная! - воскликнул хозяин и перегнулся через каменную ограду.- Пошла прочь! Кыш!

Но тут ребёнок чихнул.

- Апчхи!

- Кусукэ! - быстро проговорила Ямато.

- Апчхи! - вновь чихнул ребёнок.

- Кусукэ! - вновь сказала Ямато.

- Апчхи!

- Кусукэ!

Только произнесла она волшебное слово в третий раз, перестала чёрная кошка мяукать, посмотрела злобно на Ямато и бросилась прочь.

- Ха-ха-ха! - засмеялись хозяева.- Что за странные слова ты говоришь?

- Ха-ха! - вдруг засмеялся ребёнок.

- Смотрите, ребёнок ваш поправился! - обрадовалась Ямато.- Смеётся даже!

Теперь могла девушка рассказать обо всём, что слышала на кладбище.

- Вот почему пришла я сегодня с поля пораньше,- закончила она.

- Какие страшные вещи ты рассказываешь! - воскликнули хозяева.- Тебе мы обязаны жизнью нашего ребёнка. Будь же всегда в нашем доме желанным гостем!

Стали они Ямато благодарить, угощать и подарки подносить.

С тех самых пор, говорят, и появился на островах Рюкю обычай: чихнёт ребёнок - обязательно кто-нибудь скажет волшебное слово "кусукэ".

Еще сказки:



Другие сказки:


Пейтер, Петер и Пер
Сказки Андерсена Г.Х.
Медной горы хозяйка
Сказки Бажова П.П.
Сердечное горе
Сказки Андерсена Г.Х.
Перепутанная сказка
Сказки Чуковского К.И.
Художники
Сказки Гаршина В.М.
Бабушка
Сказки Андерсена Г.Х.
Самоходные лапотки
Сказки Пермяка Е.А.
Новое платье королевы
Сказки Пермяка Е.А.
Пропала совесть
Сказки Салтыкова-Щедрина М.Е.
Злой князь
Сказки Андерсена Г.Х.

Сказки бывают литературными, написанными одним или несколькими авторами, и народными, веками передающимися людьми из поколения в поколение. Но и у авторских, и у народных сказок есть схожие черты, позволяющие отнести произведение именно к этому жанру: это и великая мудрость жизни, описанная простыми и доступными для понимания детей словами, это всегда пример противостояния сил добра и зла и неминуемые последствия того или иного жизненного выбора, а ещё это непременно фантастический мир или присутствие таких чудесных элементов в жизни героев сказок, наделение животных и неодушевленных предметов человеческими чертами характера, умением разговаривать и прочим.

Сказки – это, пожалуй, первые литературные произведения, с которыми сталкивается ребенок ещё в самом раннем возрасте. Читать сказки своим детям очень интересно и полезно. У ребенка расширяется словарный запас, тренируется память, в том числе и потому, что ему приходится следить за повествованием и запоминать героев и их особенности; у малыша развивается внимание, воображение, он учится строить причинно-следственные связи между совершенными поступками и их последствиями.

На нашем сайте представлена большая коллекция литературных сказок и сказок разных народов мира, которые доступны детям и их родителям в любое время, поэтому читать сказки всегда будет легко и приятно!