ГлавнаяМифы и легендыМифы Древнего Египта

Фараон Хуфу и чародей Джеди

Мифы Древнего Египта: читайте «Фараон Хуфу и чародей Джеди» на сайте Детский Класс


Фараон Хуфу и чародей Джеди - читать онлайн


Однажды фараон Хуфу, прослышав о чудесах, которые творит старый маг по имени Джеди, велел послать за ним и привести его во дворец, чтобы волшебник показал ему своё искусство.

Когда Джеди прибыл и предстал перед его величеством, фараон спросил:

— Как это случилось, Джеди, что я никогда тебя не видел раньше?

— Приходит лишь тот, кого призывают, о повелитель мой, да живешь ты, да здравствуешь и да благоденствуешь! — почтительно склонился старый Джеди. — Ты позвал меня — и вот я пришёл.

— Правду ли говорят о тебе, что ты столь искусный в чародействе, что можешь прирастить к телу отрезанную голову?

— Это так, владыка, да живешь ты, да здравствуешь и да благоденствуешь! — опять поклонился старик.

Фараон хлопнул в ладоши, призывая слуг: — Пусть приведут ко мне из темницы узника, осуждённого на смерть!

— Нет, не могу я этого сделать с человеком, о повелитель, да будешь ты жив, здоров и могуч! — возразил Джед. — Ибо запрещается делать подобное со священной паствой великого Ра и богов.

Тогда фараон приказал принести гуся. Один из слуг ножом отрезал птице голову. Джеди произнёс магическое заклинание — и обезглавленное тело гуся поднялось, вразвалку прошлепало через покои фараона, в другой их конец, куда слуга бросил отрезанную голову, вытянуло шею, — и голова приросла обратно. Гусь встрепенулся и загоготал.

— Хорошо, — сказал фараон, — я вижу, что люди говорили правду: ты действительно великий маг. А скажи: знаешь ли ты число тайных покоев святилища Тота?

— Нет, — ответил Джеди, — но я знаю, где хранятся планы этих покоев.

— Значит, ты можешь принести их мне? — Не могу, — ответил Джеди. — Судьбе угодно, чтобы их принёс твоему величеству — да будешь ты жив, здоров и могуч! — старший из троих детей, находящихся сейчас во чреве Раджедет. Эта Раджедет — жена жреца великого бога Ра. Маат предсказала ей, что её дети будут властвовать над Обеими Землями.

Лицо фараона потемнело, и Джеди поспешил добавить: — Не печалься, о владыка! Сначала будешь царствовать ты, потом — твой сын, потом — сын твоего сына, и лишь после этого престол достанется одному из сыновей Раджедет. — Когда она родит? — спросил фараон Хуфу. — В пятнадцатый день первого месяца Всходов. — В это время пересыхают каналы, — задумчиво произнёс фараон. — Значит, я не смогу приплыть к Раджедет на корабле.

— Не тревожься, владыка, — сказал Джеди. — Если ты прикажешь, я сделаю так, что каналы наполнятся водой.

На этом Хуфу и чародей Джеди расстались. А когда наступил пятнадцатый день первого месяца Всходов, фараон вновь призвал к себе старого волшебника и сказал ему:

— Я собираюсь плыть в Гелиополь, и ты должен отправиться со мной. Ведь ты обещал мне наполнить водой пересохшие каналы.

Джеди поклонился, взошёл вместе с фараоном на корабль, и корабль отчалил от берегов Мемфиса, взяв курс на север. Вскоре взору фараона открылся пересохший канал. Владыка Египта обратился к волшебнику, повелевая: — Исполни же обещанное!

Джеди пробормотал заклинание, и в тот же миг канал доверху наполнился водой. Гребцы дружно взмахнули веслами, — но едва судно миновало устье канала, вся вода внезапно ушла под землю, и корабль беспомощно ткнулся днищем в речной песок.

(Конец сказки не сохранился. Дальнейшее изложено по восполнениям, сделанным разными исследователями на основе дополнительных данных, заимствованных из других источников.)

— Что это значит!? — в гневе воскликнул фараон Хуфу. — Джеди, ты ведь клялся наполнить канал водой!

— О владыка, да будешь ты жив, здоров и могуч! — ответил старый маг. — Я открыл тебе тайну грядущего, а ты захотел изменить его. Но никто не в силах изменить то, что предначертано великой Маат. Она говорит тебе: "Вернись, и да не коснётся твоя десница детей Раджедет!"

— Так пусть же свершится воля богов! — воскликнул благоразумный фараон, и едва эти слова слетели с его уст, в то же мгновение канал наполнился водой, и судно Хуфу поплыло обратно в Мемфис.

Предсказание Джеди сбылось: сначала царствовал фараон Хуфу, потом — его сын Хафра (греч. Хефрён), потом — Менкаура (греч. Микерин), сын Хафра и внук Хуфу, и лишь после этого на египетский престол взошёл сын жрицы Раджедет.

Еще мифы и легенды:



Другие мифы и легенды:


Персей и Атлас
Мифы Древней Греции
Эрисихтон
Мифы Древней Греции
Дый и Индра
Мифы Древней Руси
Атрей и Фиест
Мифы Древней Греции
Рождение Персея
Мифы Древней Греции
Беллерофонт
Мифы Древней Греции
Царство Индры
Мифы Древней Индии
Былина - Илья Муромец и Соловей-разбойник
Древнерусская литература

Мифы и легенды по категориям



С незапамятных времён до наших дней дошло огромное количество мифов и легенд, возникавших в своё время практически во всех странах мира. Каждое предание, сказание, былина или легенда отражали мудрость и самобытность своего народа, уникальные условия его становления и развития. Именно эти особенности жизни каждого этноса чётко прослеживаются в его народном творчестве, культуре, верованиях, быте.

Легенды и мифы переходили из поколения в поколение, из уст в уста, сохраняя мудрость предков, и передавались в качестве наследства в назидание своим потомкам. Одной из главных причин возникновения сказаний и легенд была попытка объяснить неизвестное, то, что всегда завораживало и пугало людей: давая описание загадочных явлений и событий, предки создавали такую историю, которая восполняла этот пробел в знаниях об устройстве мира. Не понимая механизма возникновения тех или иных природных явлений, восхода и заката солнца, смены времён года, они придумывали существование неких божеств или необычных существ, наделенных особой силой, которые и управляли всеми этими загадочными и необъяснимыми событиями и явлениями. На нашем сайте собрано большое количество мифов и легенд разных народов мира, а также русских народных былин, сказаний и летописей, преданий и прочих произведений древнерусской литературы.