5. Старичок из Тобаго и прочая, прочая, прочая...
Рифмы Матушки Гусыни: читайте сказку «5. Старичок из Тобаго и прочая, прочая, прочая...» на сайте Детский Класс
5. Старичок из Тобаго и прочая, прочая, прочая... - читать онлайн
Упал с вышины
И в Норич отправился сразу.
Но горло дружок
Повидлом обжег
И не был там больше ни разу.
(перевод И. Родина)
Одна старушонка из Лиды
Умела не помнить обиды.
Для бедных трудилась
И этим гордилась
Старуха из города Лиды.
(перевод И. Родина)
Был у меня гувернер из Йоркшира.
Тот гувернер был ужасный проныра.
Этот нахал
Сыр воровал -
Жить он не мог без Йоркширского сыра.
(перевод И. Родина)
Один толстячок из Бомбея
Курил, от жары тихо млея.
Но птички синички
Похитили спички -
И злился толстяк из Бомбея.
(перевод И. Родина)
Я в Нориче знал старушонку,
Она ела манку да пшенку.
Невкусно, зато
Не смог бы никто
Мотовкой назвать старушонку.
(перевод И. Родина)
Один старичок из Тобаго
Ел только овсянку и саго.
К врачу он попал,
А тот закричал:
«Баранину ешь, доходяга!»
(перевод И. Родина)
Старый Бонифаций
Любит добрый эль,
Любит, если жарко,
Голым лечь в постель.
(перевод И. Родина)
Томми Титтельмаус -
Хитрый человечек!
Любит порыбачить
У соседских речек!
(перевод И. Родина)
Веселая старушка
В Манчестере жила,
И слива у старушки
Под окнами росла.
Когда синели сливы,
Старушка их рвала,
А потом продавала на базаре
по три фартинга штука.
(перевод И. Родина)
Святой Дунстан был славным малым,
Он за нос Дьявола водил.
А тот вертелся, упирался
И оглушительно вопил.
(перевод И. Родина)